Ágostai hitvallás apologiája
Az ágost. hitv. ev. egyház egyik
szimbolikus könyve s nem más, mint az ágost. hitvallás kimerítő védelme és
felelet azon cáfolatra, melyet V. Károly császár az ágost. birodalmi gyülésen,
az ágost. hitvallás ellen, róm. kat. hittudósok, nevezetesen: Dr. Eck János,
Fáber János, Cochlaeus János és Vimpina Konrád által készíttetett s 1530 aug.
3-án a birodalmi gyülésen felolvastatott «Confutatio confessionis»-ra. Ezt a
cáfolatot a császár az evang. rendeknek ugyan nem adta ki, de Melanchton a maga
és mások jegyzetei és a hallott felolvasás alapján irta meg reá feleletül az
Apologiát. 1530 szept. 22-én nyujtották be V. Károly császárnak, de V.Károly
nem fogadta el. Mivel pedig a róm. kat. tudósok azt hirdették, hogy az ágost.
hitvallás tételei megdöntettek, Melanchton a cáfolatnak egy később kezébe
került másolata alapján gyökeresen átdolgozta az apologiát, s azt azután
«Apologie der Confession» az ágostai hitvallás apologiájának, védelmének nevezte.
Ez az irat egy előszóból, a történeti előzmények elbeszéléséből és 14 cikkből
áll, melyek a következők: 1. az eredendő bűnről, 2. a megigazulásról, 3. a
szeretetről és a törvény betöltéséről, 4. az egyházról, 5. a bűnbánatról, 6. a
gyónásról és az elégtételről, 7. a szentségekről, 8. az emberi intézményekről
az egyházban, 9. a szentek imádásáról, 10. a két szin alatt adott urvacsoráról,
11. a papok házasságáról, 12. a miséről, 13. a szerzetesi fogadalomról és 14.
az egyházi hatalomról. Melanchton az apologiát 1531 ápr. latin nyelven adta ki;
októberben pedig a Justus Jónás fordításában német nyelven jelent meg. Ahol az
ágost. hitvallást elfogadták, ott az apologiát szimbolikus könyvnek tekintik.
Igy nálunk Magyarországon is. Magyar fordításban nincsen közkézen.
Forrás: Pallas Nagylexikon
Maradjon online a Kislexikonnal Mobilon és Tableten is
|