Kisszótár


Magyar Magyar Angol Angol
Alexandriai... ----

Magyar Magyar Német Német
Alexandriai... ----

Címszavak véletlenül



Címszó:
Tartalom:

Alexandriai bibliafordítás

Ez a neve az ó-szövetség legrégibb görög fordításának, melyet az Alexandriában lakó, de héberül már alig értő zsidók zsinagógai használatára Ptolemaeus Philadelphus király idejében (Kr. e. 270-ben) 70 vagy 72 tudós férfiú készített Fárosz szigetén, a monda szerint 72 nap alatt. Innen a tudományban röviden Septuaginta-nak nevezik és LXX-sel jelölik. Noha ebben a fordításban számos héber kifejezés fordul elő s közte és a héber eredeti kanon közt, az egyes szakaszok elrendezését illetőleg bizonyos eltérések vannak, mindamellett ez a mű a görögül értő vallási társadalomban annak idején igen nagy elterjedésnek örvendett úgy hogy azt a közhiedelem isteni ihlet következtében előállott műnek tartotta. S valóban ez a fordítás történelmi és kritikai szempontból ma is nagy fontosságú az ó-szövetségi kánoni irodalom terén.

Forrás: Pallas Nagylexikon



Maradjon online a Kislexikonnal Mobilon és Tableten is