Amadis-regények
a középkori lovagregények egy
sajátságos utócsapatja, melyek nevöket első és főhősükről, Amadisról kapták. Az
A.-regény, spanyol eredetű; az elsőt Garcias Ordonez de Montalvo írta és adta
ki 1508-ban Saragossában. Némelyek szerint e mű első szerzője Vasco de Lobeira
portugál író, de ez állításnak eléggé elfogadható alapja nincs. Az első
A.-regény (a «Gallial Amadis») tartalma ez: Perion galliai király és Elisena
brit hercegnő fia, Amadis, beleszeretett Lisuart angol király világszép
leányába, s e szerelmi történethez fűződő csodás hősi kalandok leírásával telik
meg a regény négy kötete. A regény nagyon kedvelt olvasmánnyá lett, s csakhamar
újabb meg újabb kiadásokat ért, sőt bővült is, amennyiben Amadis történetéhez
hozzáfűztek egyenként fiának, unokájának s utódai egész hosszú sorának ősükéhez
hasonló kalandos életírását. Így növekedett az eredeti négy kötet
Spanyolországban 12 kötetre, 1540-ben franciára is lefordítva (d" Herbezay Des
Essarts) újabb toldásokkal 24, s végül a franciáktól Németországba (1583)
eljutva 30 kötetre. Az A. hősei: Esplandian, Amadis fia, Lisuarte, unokája;
ezeknek egyenes utódaik: Amadis de Graecia, Florisel de Niquea, Agesilaus,
Silves de la Selva, Palmerin de Oliva, Primaleon, Platir, Palmerin de
Inglaterra. - Az A.-regények a lovagregények végső maradványai, elfajulása.
Semmi történeti v. csak mondai alapjuk sincs, egyedüli forrásuk a képzelet
fantasztikus csapongása. Hőseik a középkori lovagok torzalakjai, kik a lovagi
kor vallásos és nők iránt táplált rajongását kötelességszerű pedantériával tűzik életük
feladatává. Szerelmük pusztán érzéki s még így is affektált maguk pedig mind
törvénytelen szülöttek. Óriások, tündérek, rablók, csodás helyek és jelenetek
népesítik be e regényeket. Főelemük a csodálatos, indítóokuk a szerelem, de
cselekvényüket nem vezeti okos cél s híján vannak az erkölcsi tartalomnak.
Azonban egy századnál tovább rendkívül kedvelt olvasmány voltak, míg végre
Miguel de Cervantes Saavedra (1605) világhírű Don Quljote de la Mancha című
regényében kiparódiázta s lehetetlenné tette őket. Belőlük fejlődött a heroikus
regény. Az A.-regények a magyar irodalomban nem jelentősek; se nem fordították,
se nem utánozták nálunk. Az A.-regények irodalmáról és történetéről lásd
bővebben Beőthy Zsolt: A magyar szépprózai elbeszélés, 1886., I. köt.
Forrás: Pallas Nagylexikon
Maradjon online a Kislexikonnal Mobilon és Tableten is
|