Apollónios
Tirosz királyának története (lat.
Historia Apollonii regis Tyri) címen maradt ránk egy latin nyelven írott
regény, melynek szerzőjét nem ismerjük. E munka egy eredetileg görög nyelven
írt regénynek körülbelül a Kr. u. való VI. századbeli latin átdolgozása.
Tárgyazza az Antiochus király leányának kérőjeként Antiochiába jött
Apollóniosnak, Tirosz fejedelmének, a király által való visszautasíttatását,
tengeren való hánykódásait, Kyréné partjaira való vettetését, s itt
Archestratés király és leányától való vendégies fogadtatását; folytatólagosan
tárgyazza egybekelését a kyrénéi király leányával (kit Tiroszba való
visszahajózása alkalmával, miután tőle egy leánygyermekkel megajándékoztatott
vala, tetszhalott állapotban a tengerbe dobat, de hosszú idők multával a
csodálatosan megmenekültet ismét megtalálja, miután közben leányát is
elvesztette és a bordélyházba kerültet, de szüzességét ott megőrzöttet újra
megtalálta volt), és viszontagságai után végre boldog országlását Antiochia,
Tirosz és Kyréné fölött. A regény szofisztikus termék és Xenophón regényírónak (l.
o.) hatása ismerszik meg rajta. Pogány és keresztény nézetek és szokások
vegyesen vannak az egyes alakok jellemzésére felhasználva benne s az
előadásmód, a csodálatosnak, mesésnek és bonyodalmasnak hajhászata elárulja a
célt, melynek szolgálatában a regény már talán írva, de különösen átdolgozva
lőn, hogy t. i. a ponyvára kerüljön. Így érthető, hogy A. T. k. t. bejutott a
Gesta Romanorum (153. fej. Oesterley-féle kiad.) gyűjteményébe is, s hogy a
nyugati népek irodalmára is hatott. (L. Guil. Tyrius 13, 1. Hystor. Apoll. s.
l. et a. Augsburg. latinul, későbbi kiad, 1595. Utóbb németül is. Pistorius 2,
175. Spanyol népkönyv: Libro del buen rey Apolonio: Sanchez, Colleccion de
poesias castellanas ant. al siglo XV. Páris 1842, 525-561. Olaszul: Candello-Belleforest
7, 3. Franciául: Chronique d"Apoll. Géneve 1540. Angol-szász nyelven; Thorpe
kiad. «Kynge Apolyne of Thyre, de Worde» 1610. Feldolgozta a tárgyat
Shakespeare is Periklesében. V. ö. Douce 2, 135-144. Warton CLXXXII. Brunet,
Manuel 1, 131. Egyéb bibliogr. adatok Grosse Lehrb. einer allgem.
Litterärgesch., Leipz. 1837-40, 3, 1, 457-460. A. magyar népkönyvről l. Beöthy
i. h. és Apollonius királyfi). A latin regény több recenzióban (fogalmazásban)
maradt reánk, melyek közül a Párisban őrzött 4755. sz. XIV. századbeli kézirat
tartalmazza a legjobb recenziót legteljesebben. E kéziratból adta ki először a
munkát Ring Mihály, pozsonyi volt akadémiai tanár (Pozsony és Lipcse 1888;
készülőben a berlini Klebs Elimáré). Egy a werdeni kolostorból 1874-ben Nemzeti
Múzeumunkba került Vergilius-kódexben ránk maradt XI. századbeli töredék
szintén a legjobb recenziót tartalmazza.
Forrás: Pallas Nagylexikon
Maradjon online a Kislexikonnal Mobilon és Tableten is
|