Kisszótár


Magyar Magyar Angol Angol
Chamisso... ----

Magyar Magyar Német Német
Chamisso... ----

Címszavak véletlenül



Címszó:
Tartalom:

Chamisso

(ejtsd: samiszó) Adalbert, tulajdonképen Lajos Károly Adelaide de C. de Boncourt, francia származásu német költő és természettudós szül. Boncourt várában a Champagne-ban 1781 jan. 30-án (vagy 27.), megh. Berlinben 1838 aug 21. A forradalom elől szüleivel 1790. Németalföldre vándorolt ki 1796. II. Frigyes Vilmos porosz király nejének apródja lett 1798. zászlótartó, 1801. hadnagy volt egy berlini ezredben. Midőn szülei visszatértek Franciaországba, C. Berlinben maradt. Itt Varnhagennel, Hitziggel és másokkal egy Musenalmanach-ot adott ki. 1805. részt vett a Weser melletti hadjáratban, Hamelnben elfogták, 1808. kilépett a porosz hadseregből .és Berlinben élt mindaddig mig 1810. Napoleonvilleba tanárnak nem hívtak meg. Tanári állásába vetett reményeiben csalódván, Staël asszonnyal Genfbe és Coppetbe ment és itt természetrajzzal és orvostantanulmányokkal kezdett foglalkozni. E tanulmányait 1812 ősze óta Berlinben folytatta és 1815-18. Kotzebue Ottót elkisérte a világ körüli utjára. Berlinbe visszatértekor a növénytani intézet őre, majd a királyi herbáriumok felvigyázója 1835. pedig a tudományos akadémia tagja lett. 1832 óta Schwabbal és Gaudyval szerkesztette a Deutscher Musenalmanach-ot, amely köré több tehetséges fiatal iró csoportosult. Halála után ötven évvel, 1888. Berlinben a Monbijoux-téren szobrot emeltek neki.

Mint természettudós C. Bemerkungen und Ansichten auf einer Entdeckungsreise unter Kotzebue (3 köt. Kotzebue Entdeckungsreise-jéből, Welmar 1821); Reise um die Welt c. népismei és földrajzi műveivel, több botanikai munkával, minő: Übersicht der nutzbarsten u. schädlichsten Gewächse, welche wild oder angebaut in Norddeutschland vorkommen (Berl. 1829) vált ki. Állattani művében: De animalibus quibusdam e classe vermium Linnaei etc. a Salpák nemzedékváltozását állapítja meg. Utolsó tudományos dolgozata a hawai nyelvvel foglalkozik, ami szintén bizonyítéka C rendkivüli nyelvtehetségének. De a természettudósnál sokkal nagyobb C.-ben a költő. Éltének szomorú sorsa, mely megrabolta őt szülőföldjétől és szülőitől nemes, de hideg természete kifejezésre jut műveiben is igy egyik legismertebb elbeszélélésben Péter Schlemihl-ben (1814), melyet idegen nyelvekre is lefordítottak. Franciára maga a költő fordította. De sok egyéb költeményén, balladáin, románcain is végig vonul bizonyos bánatos hang mely a melankólla hatásával van ránk. Kedvelt versformája a terzina, ebben az alakban irta hires románcait (Salas y Gomez) is. Költeményei legelőször Lipcsében 1831. jelentek meg (23. kiad., Berlin 1886; képes kiadás, u. o. 1874); két dalciklusát: a Frauen-Liebe und Leben-t (20. kiad., Lipcse 1891) és a Lebens-Lieder und -Bilder-t (8. kiad. u. 0 1888) Thumann K. illusztrálta. Művei (kiadta Hitzig. 6 köt., u. o. 1836-39; 6. kiad., Berlin 1874) életrajzát és leveleit is tartalmazzák. Ujabb kiadások Kurtz (1869) Hesekiel (1879); Koch (1882) Böttchertől (1890) jelentek meg.

Forrás: Pallas Nagylexikon



Maradjon online a Kislexikonnal Mobilon és Tableten is