(spanyol, ejtsd: huán), egy XIV. századbeli spanyol monda
hőse; a veszedelmes, vakmerő nőcsábító mintaképe; a gyönyör határtalan
élvezőinek képviselője, ki sem a föld, sem az ég, sem a pokol hatalmasaitól
vissza nem retten, ha gyönyör-vágyainak kielégítéséről van szó és kit korlátlan
érzékisége, féktelen kéjhajhászata - a monda szerint - számtalan bün,
gyilkosság elkövetésére visz, mig végre lelke az ördög birtokába, a pokolba
jut. D. a költészetnek és szinpadnak egyik legkedveltebb alakja. A róla szóló
monda hazája a forró éghajlatu Andaluzia. Keletkezése idejét majd Kegyetlen
Péter, majd V. Károly idejébe teszik. E monda szerint a Sevillában lakó D.
Tenorio számtalan egyéb gaztette után el akarja csábítani és meg akarja
becsteleníteni az Ulloa-nemzetségből származó sevillai kormányzónak leányát, az
ifju, szép Giraldát. Giralda atyját, ki őt e tettében megakadályozza, párbajban
megöli, s midőn egy izben a temetőben jár, a kormányzó sirja föé emelt
kőszobrot vakmerő elbizakodottsággal magához hivja vacsorára. A kőszobor-vendég
megjelenik és D.-t a pokolnak adja át. Későbben e monda szálai egy más
mondának, vagy helyesebben legendának szálaival szövődtek össze, amelynek hőse
egy hasonló nevü kéjenc, Juan de Marana, ki állítólag az ördöggel szövetkezett,
ugyancsak buja életet élt, apácákat csábított el stb., de öreg korában megtért
és mint szerzetes halt meg.
A D.-mondát a szinpad számára legelőször (1610) Tellez Gábor
(irói néven Tirso de Molina l. o.) spanyol drámairó dolgozta fel ily cimen: El
burlador de Sevilla y el convidado de piedra (A sevillai csábító vagy a
kővendég). Ezt a darabot a XVII. század vége felé Zamora Antal: No hay plazo
que no se cumpla ni deuda que no se pague y Convidado de piedra (Addig jár a
korsó a kutra, mig el nem törik, v. a kővendég) cimen ujból átdolgozta és
cselekvényét egységesebbé tette. Nemsokára az olaszok is szinpadra vitték D.
alakját, 1652. Giliberti, 1670. Cicognini (Il convitato di pietra)
feldolgozásában. Franciaországban legelőször Villiers: Le festin de pierre ou
le fils criminel; majd Moliere: Don Juan ou le festin de pierre (prózában,
1665), Dumesnil (költői nevén Rosimon) szinész: Le festin de pierre ou l"athée
foudroyé (1669); Corneille Tamás: Le festin de pierra (tulajdonképen Moliere
darabjának verses átdolgozása, 1677) c. darabjaikban dolgozták fel a D.-mondát.
Az angoloknál Shadwell vitte szinpadra The libertine destroyed (1676) c.
tragédiájában. Moliere és Zamora hatása alatt irta meg a maga drámáját az olasz
Goldoni (l. o.) is, Don Giovanni Tenorio, ossia: il dissoluto punito cimen
(1736. került először szinpadra Velencében). A németeknél is sokan foglalkoztak
a D.-monda feldolgozásával és szinpadra vitelével, igy Grabbe, ki a
Faust-mondával együtt drámát irt belőle; Lenau (műve azonban töredék maradt),
Holtei, Braun, Heyse, Schiller, ki egy D.-ballada irásához fogott stb. Dániában
Hauch irt róla drámát, Oroszországban Puskin egy drámai jelenete (A kővendég),
utána Tolsztoj Elek gróf dolgozta fel; a hollandiaiak is átdolgozták a szinpad
számára. Mindezeknek a műveknek a Tirso de Molina drámája szolgált alapul.
Nálunk Bulla János, a Tündéröv szerzője fogott belé egy D. történetét felölelő
verses elbeszélés megirásába. Ujabban Dumas és Zorilla dolgozták fel drámailag;
Mérimée és Mallefille pedig regényeik hősévé választották D.-t. Byron D.-ja
csak nevénél fogva tartozik ide. Többen foglalkoztak továbbá a hozzávaló zene
irásával is. Igy Le Tellier, Gluck, Righini, de mindezek szerzeményét messze
fölülmulja Mozart halhatatlan, örökbecsü mesterműve. Mozart operája szerzésénél
Daponte librettoját vette alapul, melyet Pályi Elek: Don Juan, vagy a
kőbálványvendég, vitézi szomoru, vig dall-játék két felv. cimen magyarra is
lefordított. (Először adták Kolozsvárott 1826 dec. 14. )
Forrás: Pallas Nagylexikon