Kisszótár


Magyar Magyar Angol Angol
Fiastyuk... ----

Magyar Magyar Német Német
Fiastyuk... ----

Címszavak véletlenül



Címszó:
Tartalom:

Fiastyuk

csirkéstyuk, csibéstyuk. A Bika csillagkép nyakán (24° é. sz. declin. és 54° rectasc.) lévő sürü csillacsoport, melyben hét, illetőleg csak hat, szabad szemmel is látható csillagot lehet megkülönböztetni. Ezek közül egy (Alkyone) 3-ad, kettő (Elektra és Atlas) 4-ed, három (Merope, Maia és Taygete) 5-öd, kettő pedig (Kelairo és Pleione) 6-od rangu, mig a többi ennél is kisebb. Görög (és egyuttal csillagászati) nevük: Pleiades (pleiadez v. plhiadez), amelyet a róluk szóló hitrege (II. 18, 486. Od. 5, 272) ugy magyaráz, hogy bennük Atlas és Pleione égbe emelt lányait látja, akik (névszerint: Maia, Elektra, Taygete, Alkyone, Kelanio, Sterope és Merope) vagy nővéreik, a velük az égbolton szomszédos Hyadok v. pedig atyjuk halálán való bánatukban önként váltak meg az élettől. Latin nevük Vergiliae, melynek Festus nem adja kielégítő magyarázatát. Mások a Pleiades nevet a peleia (vadgalamb) szóból értelmezik. Magyar nevük több más nép felfogásával egyezőn F. De Páriz-Pápainál megleljük a Hetevény nevet is, mely a német Siebengestirnre emlékeztet. A lengyelek és oroszok vénasszonynak, a litvánok és finnek szitának, a spanyolok hét kecskének nevezik. A hinduk és kinaiaknál hét hal, az amerikai indiánoknál táncosok, Uj-Dél-Walesben méhkaptár, másutt meg más a nevük. Saját népies hagyományunk szerint (Kálmány, Szeged népe III, 180) a F.-ot Szt. Péter vitte fel az égre, hol csirkéket költött. Német monda szerint Krisztus tanítványaival egyszer egy szivtelen pékmestertől hiába kért kenyeret, mig a jószivü pékné és hat leánya titokba adtak neki, amiért jutalmul az égre helyezte őket az Üdvözítő, holott a péket elátkozván, kakukká változtatta. (Grimm, D. Myth. 2. kiad. 691.) V. ö. Kálmány, A csillagok nyelvhagyományainkban (Szeged 1893, 11. l.).

Forrás: Pallas Nagylexikon



Maradjon online a Kislexikonnal Mobilon és Tableten is