Galanosz
Demeter, ujgörög szanszkritista nyelvész, szül. Athénben
1760., megh. 1833. Sok évet töltött Indiában, hol a legtudósabb brahmánokkal
társalogva oly mélyen behatolt az indek szent nyelvének ismeretébe, mint csak
kevés európai nyelvész. Számos remekét a szanszkrit irodalomnak görögre
fordította. Legnevezetesebb ezek sorából az óriási ind hősköltemény, a
Mahábhárata egy az ideig ismeretlen kivonatának görög nyelven tolmácsolása:
Balabárata é szüntomé tész Makhabáratasz poiétheizsa hüpo t Amára é
Amarászandra metaglo, hüpó tű brakh. D. Galánu. (Athén 1847). Lefordította még
a Bhagavatgita Gita é Theszpézion Mélosz (Athén 1848), a Kalidászának
tulajdonított műéposzt, a Raghuvansát Rangubansza é Genealogia tú Rangú,
metafrasztheiza pará Galanú (Athén 1850), valamint a Pancsatantra,
Suka-szaptati (a papagály hetven meséje) és Dsájadeva hires drámáját, az ind
énekek énekét, a Gitagovindát (Athén 1848). Kéziratban maradt szánszkrit
szótáráról Weber irt tanulmányt. V. ö. Rangabé A. R. és Sanders Dániel,
Geschichte der Neugriechischen Litteratur (Lipcse, Geschichte der Weltlitt. in
Einzel-Darstell. VI. 2.).
Forrás: Pallas Nagylexikon
Maradjon online a Kislexikonnal Mobilon és Tableten is
|