Kisszótár


Magyar Magyar Angol Angol
Háfiz... ----

Magyar Magyar Német Német
Háfiz... ----

Címszavak véletlenül



Címszó:
Tartalom:

Háfiz

Semsz eddin Mohammed, persa költő, szül. Sirázban a valószinüség szerint 1318., megh. 1389. Ruknabád közelében temettetett el. Moszlim ember létére a hittudományt, mely az összes mohammedán ismertek alapja, tanulva, megszerezte a háfiz cimet. Eleinte a teologiával és annak gyakorlati alkalmazásával a jogtudománnyal foglalkozott, később mikor erőt vett lelkén a misztikus vallási rajongás, egy szufik- és dervisekből álló társulathoz szegődött. Mint kitünő korán-ismerő a mozzaferidák udvaránál és egy, a nagyvezir, Hadsi Kavámeddin által Sirázban számára alapított iskolában tanított. Ájtatos moszlimek és költeményeinek buzgó olvasói még mai napig is elzarándokolnak sirjához. Eleinte a vallásos miszticizmusnak hódolva, rajongó hitét visszatükröző versekben nyilatkozott költői tehetségére. Ghazeljeit és egyéb költeményeit csak H. halála után gyüjtötte össze Mohammed Gulendám és egy divánba (verskötet). Számos kiadást ért; a nevezetesebbek: Kalkutta (1791-1826), Khanpur 81831), Bombay 81828-1850). A bulaki (1834, 3 köt.), és a konstantinápolyi (1841) Szudi török magyarázatát is tartalmazzák, melyek részben a legjobb európai kiadásban (Brockhaus Lipcse 18857-1861), 3 kötet és 1863 1 kötet) is kiadva vannak. Magyarra először Fábián Gábor fordította: Hafiz persa költő divánjából ghazellák s töredékek c. (1824); ujabb időben Erődi Béla tolmácsolta H.-t az eredeti persa szövegből: Hafiz Dalai. A költő életrajzával. Persából fordítva és Hafiz költeményei Persából fordítva (2. olcsó kiad., Budapest 1877). Németre Hammer igen szabad és nem éppen költői fordításán kivül Nesselmann és Rosenzweig fordították le a nagy keleti lantos költőt. Ez utóbbinak kitünő kiadásában együtt találja az olvasó persa szöveget és annak izléses versfordítását (Bécs 1858-1864., 3. köt.). Angol legujabb próza fordítása Clarke, Hafiz The Divan Transl, into English prose with an introductory preface, a note on Sufi-ism, and a life of the author (2. köt., Kalkutta 1891). V. ö. Vullers, Vitarum poetarum persocorum fasciculus 1. (Daulet sah persa szövege).

Forrás: Pallas Nagylexikon



Maradjon online a Kislexikonnal Mobilon és Tableten is