Katalin-legenda
a középkori magyar költészetnek aránytalanul
legterjedelmesebb maradványa, egy versekben irt, 4073 sora terjedő legenda
alexandirai Szent Katalinról. A külföldi hasonló tárgyu legendákkal szemben
eltérő szerkezetü s valamennyinél teljesebb, egyedül Temesvári Pelbárt (l. o.)
XV. sz.-beli hires szerzetesnek Pomeriumában van egy ezzel rokon tartalmu
prózai változat s ez alapon Sziládi Áron Pelbártot tartotta a K. szerzőjének; e
föltevést azonban újabban Horváth Cyrill nyomozásai meggyöngítették. Annyi
valószinü, hogy a legenda nem latinból van átdolgozva, hanem eredeti termék,
mely részben a temesvári Pelbárt szövegén alapul; nyolcasainak nagyrészt
szabatos ütemezése, a cselekvénynek számos részletben ügyes vezetése, valamint
a lelki állpotoknak itt-ott megkisérelt rajzolása dicséretére válik
szerzőjének. Szövegét az akadémi akönyvtárában őrzött Érsekujvári kódex
tartotta fenn számunkra, melyet legnagyobbrészt 1730-31-ben Sövényházi Márta
klarissza-apáca másolt. Először Toldy Ferenc adta ki Alexandriai Szt. Katalin
verses legendája cím alatt (Pesten 1857), forráskritikai bevezetéssel; azután
Szilády Áron a Régi Magyar Költők Tára I. kötetében, jegyzetekkel (megjelent az
Érsekujvári kódex Nyelvemléktári kiadásában is, IX. és X. köt., Volf Gyögytől).
V. ö. ezeken kivül Horváth Cyrill, Nemzeti irodalmunk a reformáció koráig
(Budapest 1891). Szöveg- és képhasonmások láthatók belőle Zolnai Gyula Nyelvemlékeink
c. kiadásában (Budapest 1894) és Gyula Nyelvemlékeink c. kiadásában (Budapest
1894) és Beöthy Zsolt Képes Irod.-történetében (Budapest 1894); Toldy, Beöthy,
Bodnár Irodalomtörténetét.
Forrás: Pallas Nagylexikon
Maradjon online a Kislexikonnal Mobilon és Tableten is
|